yuthon_base/udoo_om_ux/i18n/vi.po
李鹏宇 cd653ce24c 1
2026-06-04 14:24:28 +08:00

875 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * udoo_om_ux
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-21 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 02:56+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Ghim vào dấu trang"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "All Apps"
msgstr "Tất cả ứng dụng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "All Features"
msgstr "Tất cả tính năng"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.actions.act_window,name:udoo_om_ux.action_edit_menu
msgid "App Menu Manager"
msgstr "Quản lý Menu"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/user_menu.js:0
msgid "Appearance"
msgstr "Giao diện"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.xml:0
msgid "Apps"
msgstr "Ứng dụng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Auto hide horizontal submenu items"
msgstr "Tự động ẩn thanh menu phụ nằm ngang"
#. module: udoo_om_ux
#: model:res.groups,name:udoo_om_ux.group_omux
msgid "Backend Experience Manager"
msgstr "Quản Lý Trải Nghiệm Hệ Thống"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
msgid "Bookmark current view"
msgstr "Đánh dấu màn hình hiện tại"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Border Radius"
msgstr "Bo góc"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Choose options..."
msgstr "Chọn tuỳ chọn..."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Clear recent record history"
msgstr "Xóa lịch sử bản ghi gần đây"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/form/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Collapse the recent records drawer"
msgstr "Thu gọn danh sách bản ghi gần đây"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Color Value"
msgstr "Giá trị màu"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model,name:udoo_om_ux.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Công ty"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Company Branding"
msgstr "Thương hiệu công ty"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Contact the administrator for access."
msgstr "Liên hệ quản trị viên để được cấp quyền truy cập."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Contains add-on-specific settings for advanced customization."
msgstr "Chứa các thiết lập dành riêng cho add-on nhằm tùy biến nâng cao."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/palette.xml:0
msgid "Copy info"
msgstr "Sao chép thông tin"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Cozy"
msgstr "Thoáng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Dark Mode"
msgstr "Chế độ tối"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Default (System)"
msgstr "Mặc định hệ thống"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Default settings applied across all users."
msgstr "Cài đặt mặc định áp dụng cho tất cả người dùng."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/palette.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Directory"
msgstr "Thư mục"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/form/form_status/indicator.xml:0
msgid "Discard changes"
msgstr "Hủy thay đổi"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/dialog/view.xml:0
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid ""
"Display the Start menu in full-screen mode instead of the default mode."
msgstr "Hiển thị menu Bắt đầu ở chế độ toàn màn hình thay vì chế độ mặc định."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Dodger"
msgstr "Xanh Dodger"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Emerald"
msgstr "Ngọc lục bảo"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Enable company-specific home menu background"
msgstr "Bật nền menu chính theo công ty"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Enable company-specific sidebar background"
msgstr "Bật nền thanh bên theo công ty"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/dialog/view.xml:0
msgid "Expand"
msgstr "Mở rộng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0
msgid "Extended Creation"
msgstr "Tạo mở rộng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Filled"
msgstr "Đã điền"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Font Family"
msgstr "Họ font chữ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_search
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Home Background"
msgstr "Hình nền trang chủ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Home Menu"
msgstr "Menu trang chủ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
msgid "Home action has been set!"
msgstr "Hành động trang chủ đã được thiết lập!"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_list
msgid "Icon Image"
msgstr "Hình biểu tượng"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_list
msgid "Icon Plug"
msgstr "Chuỗi biểu tượng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Indigo"
msgstr "Chàm"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Input Style"
msgstr "Kiểu nhập liệu"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Interface Size"
msgstr "Kích thước giao diện"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0
msgid "Last Created Record"
msgstr "Bản ghi vừa tạo"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Light Mode"
msgstr "Chế độ sáng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Lime"
msgstr "Chanh"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "List Density"
msgstr "Mật độ danh sách"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Look & Feel"
msgstr "Giao diện & Cảm nhận"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Magenta"
msgstr "Đỏ tía"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:udoo_om_ux.action_edit_menu
msgid ""
"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each"
" line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
"within the system."
msgstr ""
"Quản lý và tùy chỉnh các mục hiển thị trong menu hệ thống của Odoo. Bạn có "
"thể xoá một mục bằng cách chọn hộp ở đầu dòng và nhấn nút xoá hiện ra. Mỗi "
"mục có thể được gán cho các nhóm cụ thể để kiểm soát quyền truy cập của "
"người dùng trong hệ thống."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Manage application menus"
msgstr "Quản lý menu ứng dụng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Manage company branding"
msgstr "Tùy chỉnh thương hiệu công ty"
#. module: udoo_om_ux
#: model:res.groups,comment:udoo_om_ux.group_omux
msgid ""
"Manage the visual experience and navigation settings of the backend "
"interface."
msgstr ""
"Quản lý trải nghiệm hiển thị và cài đặt điều hướng của giao diện backend."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/dialog/view.xml:0
msgid "Maximize"
msgstr "Phóng to"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model,name:udoo_om_ux.model_ir_ui_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_list
msgid "Menu"
msgstr ""
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Menu Preset"
msgstr "Menu mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_company__menus_preset
msgid "Menus Preset"
msgstr "Danh sách menu mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Khác"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Moderate"
msgstr "Vừa phải"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_list
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_auto_hmenu__off
#: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_full_iland__off
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_auto_hmenu__on
#: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_full_iland__on
msgid "On"
msgstr "Bật"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_list
msgid "Open"
msgstr "Mở"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/palette.xml:0
msgid "Open in main view"
msgstr "Mở trong giao diện chính"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Open in new tab"
msgstr "Mở trong tab mới"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/palette.xml:0
msgid "Open in popup view"
msgstr "Mở trong cửa sổ popup"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Orange"
msgstr "Cam"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_search
msgid "Parent"
msgstr "Gốc"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_search
msgid "Patched Icon Plug"
msgstr "Chuỗi biểu tượng đã sửa"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Pin all to start"
msgstr "Ghim tất cả vào trang bắt đầu"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Pin to start"
msgstr "Ghim vào trang bắt đầu"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Pink"
msgstr "Hồng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Pinned"
msgstr "Đã ghim"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Planning"
msgstr "Kế hoạch"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Position Chatter and Document Viewer on right"
msgstr "Đặt trình nhắn tin và trình xem tài liệu bên phải"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Position Chatter at bottom; Document Viewer on right if present"
msgstr "Đặt trình nhắn tin ở dưới; Trình xem tài liệu bên phải nếu có"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Position Chatter at bottom; Hide Document Viewer by default"
msgstr "Đặt trình nhắn tin ở dưới; Ẩn trình xem tài liệu theo mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Prefer full-screen start menu mode"
msgstr "Ưu tiên chế độ menu bắt đầu toàn màn hình"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Primary Color"
msgstr "Màu chính"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_search
msgid "Pristine Icon Plug"
msgstr "Chuỗi biểu tượng gốc"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Quick Access"
msgstr "Truy cập nhanh"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Quick Create"
msgstr "Tạo nhanh"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0
msgid "Quick Popup View"
msgstr "Bảng xem nhanh"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.xml:0
msgid "Recents"
msgstr "Gần đây"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Remove all bookmarks"
msgstr "Xóa tất cả dấu trang"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0
msgid "Repeat From:"
msgstr "Lặp lại từ:"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Reporting"
msgstr "Báo cáo"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
msgid "Reset Icon"
msgstr "Đặt lại biểu tượng"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.actions.server,name:udoo_om_ux.action_reset_web_icon
msgid "Reset Icon Plug"
msgstr "Đặt lại chuỗi biểu tượng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Reset home menu action"
msgstr "Đặt lại hành động menu trang chủ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Reset home menu layout"
msgstr "Đặt lại bố cục menu trang chủ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Restore defaults"
msgstr "Khôi phục mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Roomy"
msgstr "Rộng rãi"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_search
msgid "Root Menu"
msgstr "Menu gốc"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Rose"
msgstr "Hoa hồng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/form/form_status/indicator.xml:0
msgid "Save manually"
msgstr "Lưu thủ công"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Tìm kiếm..."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Select Language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Set as home action"
msgstr "Đặt làm trang bắt đầu"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid ""
"Set default form list view to Kanban; Position Chatter at bottom; Hide "
"Document Viewer by default"
msgstr ""
"Đặt chế độ xem danh sách biểu mẫu mặc định thành Kanban; Đặt trình nhắn tin "
"ở dưới; Ẩn trình xem tài liệu theo mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Sharp"
msgstr "Sắc nét"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Shortcuts (Ctrl+K)"
msgstr "Phím tắt (Ctrl+K)"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Sidenav Background"
msgstr "Nền thanh bên"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om
msgid "Sidenav Logo"
msgstr "Logo thanh bên"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Sky"
msgstr "Bầu trời"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Soft"
msgstr "Mềm mại"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
msgid "Submenus"
msgstr "Menu phụ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Subtle"
msgstr "Tinh tế"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Switch Scheme"
msgstr "Chuyển đổi chế độ"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.xml:0
msgid "Switch Sidebar Mode"
msgstr "Chuyển đổi thanh bên"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "The bookmark has been saved successfully!."
msgstr "Đánh dấu đã được lưu."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Theme Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa giao diện"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "This action cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Hành động này không thể hoàn tác. Bạn có chắc chắn không?"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0
msgid "Toggle Chatter"
msgstr "Bật/tắt bảng trò chuyện"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookm/provider.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa xác định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid ""
"Underline input fields; Set default form list view to Kanban; Position "
"Chatter at bottom; Hide Document Viewer by default"
msgstr ""
"Gạch chân các trường nhập liệu; Đặt chế độ xem danh sách biểu mẫu mặc định "
"thành Kanban; Đặt trình nhắn tin ở dưới; Ẩn trình xem tài liệu theo mặc định"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Underlined"
msgstr "Gạch chân"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Unpin from start"
msgstr "Bỏ ghim khỏi trang bắt đầu"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__up_bookmarks
msgid "Up Bookmarks"
msgstr "Dấu trang lên"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Use the topbar for main navigation"
msgstr "Sử dụng thanh trên cùng cho điều hướng chính"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "User Data"
msgstr "Dữ liệu người dùng"
#. module: udoo_om_ux
#: model:ir.model,name:udoo_om_ux.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "Cài đặt người dùng"
#. module: udoo_om_ux
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.om_edit_menu_form
msgid "Visibility"
msgstr "Hiển thị"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid ""
"When the sidebar is enabled, the horizontal menu will automatically be "
"hidden."
msgstr "Khi thanh bên được bật, menu ngang sẽ tự động bị ẩn."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0
msgid "Workspace"
msgstr "Không gian làm việc"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Your home menu action has been restored."
msgstr "Hành động menu trang chủ của bạn đã được khôi phục."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0
msgid "Your home menu layout has been restored."
msgstr "Bố cục menu trang chủ của bạn đã được khôi phục."
#. module: udoo_om_ux
#. odoo-javascript
#: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0
msgid "Your personal settings, saved to your Odoo account."
msgstr "Cài đặt cá nhân của bạn, được lưu vào tài khoản Odoo của bạn."