# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * udoo_om_ux # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-19 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-19 01:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/actions/action_service.js:0 msgid "" "A popup window has been blocked. You may need to change your browser " "settings to allow popup windows for this page." msgstr "Спливне вікно було заблоковано. Можливо, вам потрібно змінити налаштування браузера, щоб дозволити спливні вікна для цієї сторінки." #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Action" msgstr "Дія" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "All Apps" msgstr "Всі додатки" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "All Features" msgstr "Усі функції" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/user_menu.js:0 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.xml:0 msgid "Apps" msgstr "Додатки" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Auto hide horizontal menu" msgstr "Автоматично приховувати горизонтальне меню" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0 msgid "Realign Layout" msgstr "Перевирівняти макет" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "Bookmark Current Tab" msgstr "Додати поточну вкладку в закладки" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "Bookmark Current Tab (Creation)" msgstr "Додати поточну вкладку (Створення)" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "Bookmark Current Tab (General)" msgstr "Додати поточну вкладку (Загальне)" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "Bookmark Manager" msgstr "Менеджер закладок" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.js:0 msgid "Bookmark current tab" msgstr "Додати до закладок поточну вкладку" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.js:0 msgid "Bookmark manager" msgstr "Менеджер закладок" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookmark.js:0 msgid "The bookmark has been saved successfully!." msgstr "Закладку збережено. Натисніть ALT+K, щоб отримати до неї доступ!" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om msgid "Choose options..." msgstr "Оберіть параметри..." #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/form/form_view_dialog.xml:0 #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Close" msgstr "Закрити" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Collapse the recent records drawer" msgstr "Згорнути панель нещодавніх записів" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/quick_search.xml:0 msgid "Command Palette" msgstr "Панель команд" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model,name:udoo_om_ux.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компанії" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Cozy" msgstr "Затишний" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om msgid "Dark UI Logo" msgstr "Темне лого інтерфейсу" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/form/form_status/indicator.xml:0 msgid "Discard changes" msgstr "Скасувати зміни" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/dialog/action_dialog.xml:0 msgid "Dismiss" msgstr "Відхилити" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "" "Display the Start menu in full-screen mode instead of the default mode." msgstr "Відображати меню \"Пуск\" у повноекранному режимі замість звичайного." #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Dodger" msgstr "Доджер (синій відтінок)" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Emerald" msgstr "Смарагдовий" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/dialog/action_dialog.xml:0 msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0 msgid "Extended Creation" msgstr "Розширене створення" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Filled" msgstr "Заповнений" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/list/list_controller.xml:0 msgid "Fold" msgstr "Згорнути" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Form View" msgstr "Формний вигляд" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookmark.js:0 msgid "General Page" msgstr "Загальна сторінка" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Global" msgstr "Глобальний" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 100" msgstr "Сірий 100" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 200" msgstr "Сірий 200" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 300" msgstr "Сірий 300" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 400" msgstr "Сірий 400" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 500" msgstr "Сірий 500" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 600" msgstr "Сірий 600" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 700" msgstr "Сірий 700" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 800" msgstr "Сірий 800" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Gray 900" msgstr "Сірий 900" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Green" msgstr "Зелений" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.edit_menu_access_search_ui msgid "Group By" msgstr "Групувати за" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model,name:udoo_om_ux.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-маршрутизація" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0 msgid "Home action has been set!" msgstr "Дію \"Головна\" встановлено!" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Indigo" msgstr "Індіго" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Input Style" msgstr "Стиль полів введення" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Interface Size" msgstr "Розмір інтерфейсу" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0 msgid "Last Created Record" msgstr "Останній створений запис" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om msgid "Light UI Logo" msgstr "Світле лого інтерфейсу" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Lime" msgstr "Лаймовий" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "List Density" msgstr "Щільність списку" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_company__logo_dui msgid "Logo Dui" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_company__logo_lui msgid "Logo Lui" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Look & Feel" msgstr "Зовнішній вигляд та взаємодія" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Magenta" msgstr "Маджента" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/dialog/action_dialog.xml:0 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути на весь екран" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_company__menus_preset msgid "Menus Preset" msgstr "Попередні налаштування меню" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/actions/action_service.js:0 msgid "No view of type '%s' could be found in the current action." msgstr "У поточній дії не знайдено перегляду типу «%s»." #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookmark.js:0 #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.js:0 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_auto_hmenu__off #: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_full_iland__off msgid "Off" msgstr "Вимкнено" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_auto_hmenu__on #: model:ir.model.fields.selection,name:udoo_om_ux.selection__res_users_settings__ps_full_iland__on msgid "On" msgstr "Увімкнено" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Open in New Tab" msgstr "Відкрити у новій вкладці" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 msgid "Open in new tab" msgstr "Відкрити в новій вкладці" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Orange" msgstr "Помаранчевий" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.edit_menu_access_search_ui msgid "Parent" msgstr "Батьківський елемент" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Pin All to Start" msgstr "Закріпити все у «Пуск»" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 msgid "Pin to General" msgstr "Закріпити в \"Загальне\"" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Pin to Start" msgstr "Закріпити у «Пуск»" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Pink" msgstr "Рожевий" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Position Chatter and Document Viewer on right" msgstr "Розмістити Chatter та переглядач документів праворуч" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Position Chatter at bottom; Document Viewer on right if present" msgstr "Розмістити Chatter внизу; переглядач документів праворуч, якщо є" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Position Chatter at bottom; Hide Document Viewer by default" msgstr "Розмістити Chatter внизу; переглядач документів приховувати за замовчуванням" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Prefer full-screen start menu" msgstr "Надавати перевагу повноекранному меню \"Пуск\"" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Primary" msgstr "Первинний" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Primary Color" msgstr "Основний колір" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__ps_auto_hmenu msgid "Ps Auto Hmenu" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_company__ps_brand msgid "Ps Brand" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__ps_data msgid "Ps Data" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__ps_fav_menus msgid "Ps Fav Menus" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__ps_full_iland msgid "Ps Full Iland" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__ps_menu_orders msgid "Ps Menu Orders" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__ps_start_xmlid msgid "Ps Start Xmlid" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Push Changes" msgstr "Застосувати зміни" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookmark.js:0 msgid "Quick Create" msgstr "Швидке створення" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0 msgid "Quick Pop-up View" msgstr "Швидкий спливний перегляд" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/webclient.xml:0 msgid "Recents" msgstr "Останні" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "Remove All Bookmarks" msgstr "Видалити всі закладки" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "Remove All Bookmarks (Non-Grouped)" msgstr "Видалити всі закладки (без групування)" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0 msgid "Repeat From:" msgstr "Повторити з:" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/actions/action_service.js:0 msgid "Report" msgstr "Звіт" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Roomy" msgstr "Просторий" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.edit_menu_access_search_ui msgid "Root Menu" msgstr "Кореневе меню" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Rose" msgstr "Рожевий (Rose)" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/views/form/form_status/indicator.xml:0 msgid "Save manually" msgstr "Зберегти вручну" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Search..." msgstr "Пошук..." #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Select Language" msgstr "Вибрати мову" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Seriousness and freshness, creating a refined, modern space" msgstr "Серйозність і свіжість, створюючи вишуканий, сучасний простір" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Set as Home Action" msgstr "Встановити як дію \"Головна\"" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "" "Set default form list view to Kanban; Position Chatter at bottom; Hide " "Document Viewer by default" msgstr "Встановити вигляд списку форм за замовчуванням на Канбан; розмістити Chatter внизу; переглядач документів приховувати за замовчуванням" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Sky" msgstr "Небесний" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Switch Scheme" msgstr "Перемкнути схему" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "TIP" msgstr "ПОРАДА" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Theme Preset" msgstr "Тема (пресет)" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.js:0 msgid "There is unsaved data. Do you want to discard the changes and proceed?" msgstr "Є незбережені дані. Ви бажаєте скасувати зміни та продовжити?" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/search/control_panel.xml:0 msgid "Toggle Chatter" msgstr "Перемкнути Chatter" #. module: udoo_om_ux #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:udoo_om_ux.res_company_form_inherit_om msgid "UI Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд інтерфейсу" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/bookmark.js:0 msgid "Undefined" msgstr "Не визначено" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "" "Underline input fields; Set default form list view to Kanban; Position " "Chatter at bottom; Hide Document Viewer by default" msgstr "Підкреслювати поля введення; встановити вигляд списку форм за замовчуванням на Канбан; розмістити Chatter внизу; переглядач документів приховувати за замовчуванням" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.js:0 msgid "Underlined" msgstr "Підкреслений" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 msgid "Unpin from General" msgstr "Відкріпити від \"Загальне\"" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Unpin from Start" msgstr "Відкріпити від \"Пуск\"" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model.fields,field_description:udoo_om_ux.field_res_users_settings__up_bookmarks msgid "Up Bookmarks" msgstr "" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "Use the topbar for main navigation" msgstr "Використовувати верхню панель для основної навігації" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "User" msgstr "Користувач" #. module: udoo_om_ux #: model:ir.model,name:udoo_om_ux.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "Налаштування користувача" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 msgid "" "When the sidebar is enabled, the horizontal menu will automatically be " "hidden." msgstr "Коли бічну панель увімкнено, горизонтальне меню приховується автоматично." #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/conf/view.xml:0 #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "Workspace" msgstr "Робоча область" #. module: udoo_om_ux #. odoo-python #: code:addons/udoo_om_ux/models/ir_http.py:0 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/navbar/navbar.xml:0 msgid "{{action._p}}: {{action.name}}" msgstr "{{action._p}}: {{action.name}}" #. module: udoo_om_ux #. odoo-javascript #: code:addons/udoo_om_ux/static/src/webclient/systray/bookmark.xml:0 msgid "— open me anywhere with" msgstr "— відкрити мене будь-де за допомогою"